![plus que parfait endings plus que parfait endings](https://images.slideplayer.com/25/7937962/slides/slide_6.jpg)
The only verb for which the stem for the imparfait is not obtained in that way is the verb être (to be). The endings of the conjugated forms of the verb are as follows: -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient. This is true for both regular and irregular verbs. The stem is obtained by dropping the -ons ending of the nous form of the present tense of the verb. The robber allegedly stole the bike.Le plus-que-parfait is a simple tense in the past the conjugated verb consists of a stem and an ending. The scientists reportedly found a vaccination. Les scientifiques auraient trouvé une vaccination.The prime minister reportedly made it to the Netherlands. Le premier ministre se serait rendu aux Pays-Bas.Journalistic usage: Allegedly, reportedly I would have come if I had received your telephone call earlier.
#PLUS QUE PARFAIT ENDINGS PLUS#
Je serais venu si j’avais reçu ton coup de fil plus tôt.I’d have had dinner with you if I’d been able.
#PLUS QUE PARFAIT ENDINGS FREE#
She would have gone to France if she’d had more free time.
![plus que parfait endings plus que parfait endings](https://i.ytimg.com/vi/UeDqMw_hW_c/maxresdefault.jpg)
![plus que parfait endings plus que parfait endings](https://i.pinimg.com/236x/2e/cd/33/2ecd33c2b25faa007180b65ad762085e--french-teacher-french-class.jpg)
You would speak better if you learned these verbs. Tu parlerais mieux si tu apprenais ces verbes.I’d go skiing if the ski area was still open. Je ferais du ski si la station de ski était encore ouvert.Il déménagerait en France s’il pouvait.Si j’avais plus d’argent je voyagerais plus souvent.Elle achetèrait la voiture si elle avait plus d’argent.Nous partirions en vacances si nous avions plus de temps.The construction is: if + imparfait, then + conditional. If this situation happens, then another situation will result. Si clasues using the conditional + imparfait The actor will reportedly appear on stage tomorrow. Le comedien se présenterait sur scene demain.The director will reportedly sign a contract tomorrow. Le directeur signerait un contrat demain.The prime minister will reportedly be here tomorrow. Le premier ministre serait ici demain.Pourrais-tu m’expliquer ce mot? Could you explain this word to me?.Voudriez-vous venir chez nous demain? Would you like to come to our place tomorrow?.Est-ce que tu pourrais m’aider? Could you help me?.She’d like to start her new job tomorrow. Elle voudrait commencer son nouveau travail demain.If I were you, I’d buy this new pair of skis. À ta place, j’achèterais cette nouvelle paire de skis.Ce serait sympa de faire du ski demain.J’aimerais acheter une nouvelle maison.The French also use it in journalism to mean ‘allegedly’ or reportedly. You can use the conditional to express wishes and make polite suggestions. Present conditional conjugation PARLER TO SPEAK The same irregular stems in the futur simple carry through to the conditional. Add the imperfect endings ( -ais, -ais-, -ait, -ions, -iez, -aient) to the infinitives or regular -ER and -IR verbs.įor regular -RE verbs add the endings to the infinitive minus the final E. It is formed in a similar way to the futur simple. The present conditional ( le présent du conditionnel) is used to express actions that might or would happen.